This page lists free translation software and tools that can be used in a translation workflow.
My Free Translation Tools
These are simple translation-related tools that I’ve created using web technologies (HTML, PHP, Javascript), software frameworks (Microsoft .Net), or spreadsheet software (MS Office Excel, LibreOffice Calc).
| Name | Description | System |
|---|---|---|
| Translation101 Toolkit | A tool for translators to calculate a translation project’s weighted word count, target words and deadline feasibility. | |
| Translation Project Dashboard | Keep all your translation projects in full view and never miss another deadline. | |
| Trados Studio XML Analysis Viewer | View Trados Studio XML Analysis Reports. | |
| Translation Project Resource Planner | A tool to help Translation Project Managers (TPMs) figure out quickly the number of resources (translators and reviewers) they’ll need for a project’s given deadline and word count. | |
| TM Match Calculator | Decipher Translation Memory logs and easily calculate the weighted word count and payment for your projects. | |
Computer-Assisted Translation Tools
Computer-Assisted Translation Tools, or CAT Tools, are specialized computer programs that, as the name implies, aid the translator during translation activities.
| Name | Description | System |
|---|---|---|
| Heartsome Translation Studio 8.0 | Heartsome Translation Studio 8.0 is the latest version of Heartsome’s CAT software series. | |
| OmegaT | OmegaT is a free translation memory application written in Java. It is a tool intended for professional translators. | |
| Anaphraseus | Anaphraseus is a CAT (Computer-Aided Translation) tool. | |
| Pootle | Pootle is an online tool that makes the process of translating so much simpler. | |
Translation Memory / Terminology Database Tools
A Translation Memory (TM) is a key component of a CAT Tool, and its core role is to retain all translations that are being created at any given time during the translation process.
A Terminology Database (TB or TermBase) is quite similar to a TM; the main difference is that TermBases accumulate only specific, predefined keywords/phrases labeled as terms (short for terminology).
| Name | Description | System | Notes |
|---|---|---|---|
| Heartsome TMX Editor 8 | Heartsome TMX Editor 8.0 is a powerful TM maintenance tool for all CAT software. | | N/A |
| Trados Studio Resource Converter | Converts Trados Studio Translation Memories (.sdltm) to TMX or Trados Studio TermBases (.sdltb) to CSV or TXT. | | N/A |
| WfConverter | Convert SDLTM and SDLTB without Trados Studio or MultiTerm. | | Required DLL to download: sqlite-dll-win32-x86-*.zip |
| TMLookup | TMLookup is an Open Source tool designed to search bilingual and multilingual text databases (Translation Memories) and glossaries. | | N/A |
Other Translation Tools
| Name | Description | System |
|---|---|---|
| Glossary Converter | It converts between Excel spreadsheets and SDL MultiTerm TermBases. | |
| Okapi Framework | The Okapi Framework is a cross-platform and free Open Source set of components and applications that offer extensive support for localizing and translating documentation and software. | |
Other Useful Software
| Name | Description | System |
|---|---|---|
| LibreOffice | LibreOffice is a powerful office suite. | |
| 7-Zip | 7-Zip is a file archiver with a high compression ratio. | |
| Notepad++ | Notepad++ is a free source code editor and Notepad replacement. | |
| Foxit Reader | View, create, annotate, and print PDF files. | |
You must be logged in to post a comment.