How to Identify & Avoid Scammer Clients

The sad truth is that scammers are always out there, lurking, waiting for their next victim. Without exception, the translation industry falls prey to these tactics everyday. Due to the industry’s usual way of working with external resources—mainly via email, instant messaging and phone communication—this detached method of collaboration easily allows fake companies to step in and assign work which will never get paid. By the time you catch wind of it, these fraudsters will have long ago left town.

Continue reading “How to Identify & Avoid Scammer Clients”

How Translation Companies Operate

Whether you’re a translator or reviewer involved directly with translations, or a company regularly seeking translation services, I bet you’ve wondered—at one point or another—how translation companies manage to deliver their services.

Continue reading “How Translation Companies Operate”

Translation Meltdown: How to Save Face When Things Go South

It has occurred to most of us and bound to happen to the lucky ones so far: You’re typing like mad on the keyboard, experiencing that trance-like state of translation nirvana where target words seem to magically appear onscreen, when all of a sudden your CAT (Computer-Assisted Translation) Tool or computer crashes and burns. You stop typing and stare at the screen for a while. Then, like a crescendo, it quickly sinks in and you go “Oh my God!” (or “OMG!” if you’re way younger than me.)

Continue reading “Translation Meltdown: How to Save Face When Things Go South”